的赛前新闻发布会上,老张、董哲陪着罗宾逊坐到了台上。
主持人开场介绍道“这位是埃瓦尔的主教练罗伊罗宾逊先生,这位是埃瓦尔的队长董先生,这位是翻译张先生。
坐在这边的是皇家社会的主教练雅各巴阿拉萨特先生,还有他们的队长哈维普列托先生……”
按照惯例提问环节将首先由客队一方回答提问,一开始几乎所有记者都争先恐后举手。
第一位记者问道“一周多的时间之前,据说足协将向埃瓦尔正式进行质询
内容是关于埃瓦尔使用没有职业教练资格的人担任实际上的主教练,请问现在突然签下新的主教练,是不是为了应付即将开始的调查?
所以请问这个问题应该由罗伊罗宾逊先生来回答,还是由张先生回答?”
老张看了董哲一眼,后者努力抑制自己表情的异样。
老张胸有成竹的把问题翻译给罗宾逊,后者露出职业的笑容侃侃而谈
几个会英语的记者小声抱怨起来“老天,我只听懂了几个词!”
“的,我连一个字母都没听懂。”
老张翻译道“埃瓦尔和我的联系从很早就开始,因为一些我个人的原因这个过程有些拖延,所以在最近完我们才完成了合同细节的最后确定。
你说的那些事我并不了解所以无法发表看法,但是我相信埃瓦尔是一家非常严谨的俱乐部,一盯会严格遵照各种规定运营。”
董哲的眉头终于舒缓开来。
记者干脆直接向老张提问“张先生,这个赛季你一直在参与教练方面的工作?”
老张坦然答道“是的,我负责进行数据的收集、整理和分析工作,为教练的决策数据方面的支持。”
记者“很好,现在你又多了一项工作?听说你还会说法语?”
老张笑道“这个,我凑巧能说英语和西班牙语,还有法语。
我们确实有埃梅里克拉波尔特、恩戈洛坎特和卡利杜库利巴利三位说法语的球员,所以俱乐部可能认为由我来担任罗宾逊先生的翻译比较合适。”
记者“……你会四种语言?真是了不起!
对了,张,你知道在西班牙,上一个会好说几种语言,为英格兰主教练担任的翻译的人是谁吗?
我可以给你点提示,那时他在世界上最好的俱乐部工作。”