蜡笔小说

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一页

80 雾月·送往杜兰德银行的信(一)(2 / 4)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

中获取你想要的利益!”

“啊,德·格朗维尔先生,你可要知道,诬告他人可是非常严重的罪行的啊。”

面对阿尔莱德的指控,雅克·伯纳德连脸色都没有变一下“如果您以为这种拙劣的借口就能转移法官和陪审团的视线、从而逃脱罪责的话,那您可就错了。杜·克莱蒙警官先生可以在法官面前为我作证,格罗斯泰特的犯罪手法非常高明,他在巴黎这么多年来都没有见过如此精妙的造假方法;而我不过是区区一个小商人,整日只知道埋头苦干,又是如此地相信他的另外一位合伙人高贵的身份,这么一来,我怎么会想到他竟然卖给我假的茶叶呢?”

伯纳德说这些话时的语调听起来非常真诚正直,然而他脸上那种似笑非笑的表情已经出卖了他,证明了阿尔莱德的指控很有可能是真的“先生,我不过是一个没有身份的商人,去法庭对我来说并不是什么大事,但您可不同,一位高贵的伯爵的儿子,竟然因为参与到了造假犯罪之中而被送上了法庭接受审判,到时候这难道不会成为一个轰动整个法兰西的大新闻,传遍巴黎和您的家乡吗?先生,为了您和您的家族免于那种难堪的局面,我建议您还是接受我的提议,不管怎么说,摩尔街一百五十二号的那些勾当可都是真实存在的啊!”

“雅克·伯纳德!你这个可恨的犹太人,该下地狱的骗子,放高利贷的吸血鬼!”

“阿尔!”

“德·格朗维尔先生!”

就在阿尔莱德被伯纳德气得几乎失去理智、想要扑上去和他打上一架的时候,坐在一边的克莱蒙警官出声了,他的声音非常严厉,而右手已经再次伸进了那藏着手枪的口袋“德·格朗维尔先生,请您务必冷静一些,否则我会视情况采取必要的措施,甚至现在就把您逮捕起来,以保护雅克·伯纳德先生的权利了。”

这已经是再明显不过的包庇了,阿尔莱德气得整个人都在直喘粗气,平时的优雅风度都被抛到了脑后“啊,是的,伯纳德先生的权利!那么请问警官先生,同样作为被格罗斯泰特欺骗了的我的权利,我该通过哪位警官去获得呢?”

“德·格朗维尔先生,虽然我很同情您的遭遇,但很可惜,每个人都得为自己曾经的选择负责,如果您不希望您的家族被您之前过于轻率的行为拖累的话,您最好还是尽快做出正确的决定。”

“如果您说的所谓正确的决定,就是任由雅克·伯纳德从我这里夺走我父亲辛苦积累下来的所有财富的话,那么恕我直言,警官先生,我可做不到!”

阿尔莱德深深地吸了一口气好让自己冷静下来,他直视着克莱蒙警官的眼睛“警官先生,如果伯纳德先生以为凭借他手中的两份契约书就能把我的庄园和财产都夺走的话,那他就错了——是的,格罗斯泰特做下了犯法的勾当,但我什么都没做!我宁愿走到法庭上去承受人们的议论和怀疑,而在大法官和陪审团的面前和那些真正的罪犯对质以洗清我的嫌疑,也绝不会愿意把我家族最重要的财产拱手让人!”

“虽然我很佩服您的勇气,但是我并不建议您这么做,尤其是在所有的犯罪证据、证人和证词都能够指向您的不利状况下。”

在说完这一句话之后,吉约奈·杜·克莱蒙警官同样从椅子上站了起来,他看着阿尔莱德的那种眼神足够叫人浑身发寒“请允许我提醒您一句,德·格朗维尔先生,也许在您看来伯纳德先生的条件是不能接受的,但如果走上法庭的话,您到时候面临的处境只会比现在更糟——在那些无可反驳的证据面前,陪审团会认为您是这桩犯罪的主谋,而伯纳德先生的请求是合理的。这么一来,您很可能会在被判为有罪的同时还会被法院查封拍卖掉名下所有的财产,这种同时失去自由、名誉和财产的惨痛代价难道不是比现在伯纳德先生要求的条件更可怕吗?既然这样,您为什么要拒绝伯纳

上一页
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间