、蘇軍は大体の装甲大隊の兵力を出してわが陣地に極めて速く接近している。彼らの積載具の大部分はbt快速戦車である。”
一聊起正事,原本在哥哥面前保持的邻家男孩模样的一木龙飞非常认真的回答着。
(嗯……我知道了,我让你安排的事情做好了吗?)“うん、…分かりました。あなたに手配したことができましたか?”
一木龙飞风轻云淡的用手指有节奏的敲击着桌面。
(是的!反斜面阵地已经全部挖掘完毕,哪怕苏军的炮火再猛烈,我们也不用太担心。另外,陆军航空兵部队也已经沟通成功,不过他们给予的答复是,只能空中防御,不负责进攻掩护。)“はい、そうです反対側の陣地は全部発掘されました。いくらソ連軍の砲火が激しくても、心配しなくてもいいです。また、陸軍航空兵部隊も通信に成功しましたが、彼らが与えた答えは、空中防衛のみをし、攻撃防衛には責任を負わないということです。”
一木龙山如数家珍的细细回答道。
一木龙山说的没错,虽然哪怕碍于命令无法让帝国航空兵部队主动对苏军发起进攻,但是向来自傲的帝国陆军部队又怎么可能看到自己友军受到那群该死的苏联人战机肆无忌惮的轰炸呢。
所以依靠日军传统,喜欢下克上的航空兵部队最终被说动,决定参与这场被明令禁止的战斗中。
(很好!两个大队的兵力足够防守三座山了,剩下的就是我们地面部队的事情了。龙山,传令下去……所有帝国部队进入战斗状态,我们给那群自以为是的苏军们好好上门课。)“いいです二つの大隊の兵力は三つの山を守るのに十分です。残りは地上部隊のことです。竜山,命令を下に伝える.すべての帝国部隊は戦闘状態に入って、私達はその独善的な蘇軍たちに授業をちゃんと受けさせます。”
一木龙飞当然并不认为己方航空兵的九五式双翼战斗机能够击败苏军获得制空权,但是让苏军空军短时间内无法有效攻击己方地面部队还是做得到的。
(是!)“はい!”
一木龙山挺胸行礼后转身离开了指挥部。
(祖龙君,你去吗?)“祖龍君、行きますか?”
一木龙飞整个人都开始愉悦了起来,扭头对着李祖龙发起了邀请。
(去啊!不过……别指望我直接帮忙,我可不想帮你,准确的来说不想帮你们小鬼子。)“行きますよでも……私が直接手伝ってくれると期待しないでください。助けたくないです。正確には鬼子さんを助けたくないです。”
李祖龙表明的态度非常明显。
(知道啦!鄙人深深了解爱国人士李祖龙先生可不会帮助自己国家的入侵者的,但——是……你应该也不会去帮忙苏军的吧,毕竟你们国家的张鼓峰一直到现代为止,都还是在俄罗斯手上呢。)“分かりました私は愛国人士の李祖龍先生を深く理解していますが、自国の侵入者を助けることはできません。あなたも蘇軍を手伝ってくれないでしょう。結局、あなたの国の張鼓峰は現代までロシアの手にあります。”
说罢,自以为恶心了一把李祖龙的一木龙飞,不等对方回应就大步离开了师团指挥部。
帐篷内只留下那个依旧盯着门口,眼神无比冷冽的李祖龙。
……哈桑湖地区……
“得,又是一款增强版坦克。”
张铭驾驶着身下bt快速坦克家族的“最终老大”慢慢悠悠的向张鼓峰开去。
——————————————
载具名称:bt7a/1937年型快速坦克
载具类别:履带式坦克
产地:苏联
重量:13.9吨
长度:5.66