蜡笔小说

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一页

第129章 一个忧伤者的求救(2 / 4)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

但路遥前很快,一首法语歌完成了。

《一个忧伤者的求救》。

原唱法国音乐人格雷戈里??勒马夏尔。

他从小患病,与2007年逝世。

路遥接触这首歌,是来自哈萨克斯坦歌手迪玛希在《我是歌手》中的翻唱。

迪玛希版本的音调相当之高。

穿越前的他,嗓音条件并不像现在这具躯体那么好,所以唱的是原版本。

如今,他选择的是迪玛希版本。

对于伴奏,他并没有花费太长时间创作。

作为一个钢琴大师,爱丽丝的即兴伴奏能力也非常强。

看了歌谱之后,她便表示伴奏没什么问题,路遥只管唱就好了。

于是两人再度来到一楼大厅的钢琴前。

这一次,没有人抢位置。

爱丽丝拿出手机,拨通约瑟芬的视频电话。

“嗨,约瑟芬,是我们。

你不是说想看我和路遥同台表演吗?现在就是了——他专门为你作了一首歌,我来伴奏,他来演唱。你准备好了吗?”

“真的吗?我太幸福了!”

约瑟芬激动地尖叫起来。

爱丽丝微微一笑,将手机递给事先安排好的侍者,让他帮忙拿着,维持通话。

随后,略带伤感的前奏响起。

路遥闭着眼睛,深深吸气。

nurquoi je nurquoi je urs

为何而活为何而逝

nurquoi je nurquoi je leure

为何而喜为何而泣

nici le s

这是求救的讯号

d'un terrien en détresse

一个忧伤者的求救

j'ai jaais eu les ieds sur terre

我心从未真正安逸

j'airais ieux être niseau

我更想幻化成自由飞翔的小鸟

je suis al dans a eau

肤底之下是真切的痛

nudraisnir nnde à l'envers

我幻想世界倒转让我注视

si jaais c'était s beau

如若这般她或许比从前更美

s beau vu d'en haut

俯视之下苍穹熠熠生辉

……”

他单纯靠音译的法语并不标准。

实际上,在《我是歌手》上翻唱的迪玛希,唱的也是假法语。

被很多懂法语的诟病发音不够标准。

不过这并不妨碍他的唱功以及歌曲本身的优美。

路遥也是如此。

……

病房中,手机屏幕前的约瑟芬,看着两个人的表演,热泪盈眶。

她从未想到过路遥会专门为她作一首歌。

而且是和爱丽丝一起为她演奏。

作为一个普通的粉丝,她感觉自己实在是太幸运了。

她的父母以及护士们,甚至是其他的病友也被美妙的钢琴声与歌声吸引了过来。

“上帝,这声音,实在是太感人了!”

“这简直就是天籁之音啊!”

“……”

从路遥饱含深情的歌声里,他们听出了对即将逝去的生命的惋惜与哀伤,以及不甘的

上一页
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间